اليعقوبي ( مترجم : آيتي )
132
تاريخ اليعقوبي ( فارسي )
بادهاى سرد نزديك ناحيه باختر و خاور و قطبين قرار دارد ، اين بادها بادهاى بومى آنها است و از بادهاى گرم محفوظ است و آبهاشان خشك و بطىء الهضم و از حد گذشته شيرين است ، ساكنان اين شهر ( ها ) سخت نيرومند مىباشند ، ساقهاى باريك و شكمهاى درشت و سرهاى محكم خشك سخت دارند ، و به فتق مبتلا مىشوند و بيماريهاشان سينه پهلو و بيماريهاى تند و زيادى چرك است و رگهاشان پاره مىشود و زياد مىخورند و زود به درد چشم مبتلا نمىگردند و هر گاه مبتلا شدند چشمهاشان شكافته مىشود و در سى سالگى برعاف بسيارى مبتلا مىگردند و بيماريهاى عفونى بانها نمىرسد و اگر هم مبتلا شدند سخت مىشود . عمرهاشان طولانى مىشود و اخلاقشان وحشى است نه آرام و نه ملايم و زنانشان از سردى و خشكى آب عقيم مىباشند براى آنكه عادتشان بسا بر خلاف عادت باشد پس هر گاه باردار شدند ، زاييدن بر آنها دشوار باشد ولى سقط نمىكنند و خوراك فرزندانشان براى سردى شيرها ، كم مىباشد و زنها به كزاز و درد شش مبتلا مىشوند و كودكان در خايه هاشان آب زرد پيدا مىشود و هر گاه بزرگ شدند ، از ميان مىرود ، و دير به حد بلوغ مىرسند . و اما شهرى كه در طرف بادهايى است كه از خاور تابستانى و زمستانى مىوزد . بقراط گفته : هر شهرى كه در ناحيه خاورى خورشيد واقع باشد ، از شهرى كه در ناحيه فرقدين يا در ناحيه بادهاى گرم قرار دارد ، سالمتر است ، و گرمى و سردى در آن كمتر و سبكتر و بيماريهاى اهالى آن سرزمين اندك است و آبهايى كه در سمت خاورى خورشيد واقع است ، تابناك و درخشنده و صاف و خوشبو و نرم است چرا كه هوا در آنجا غليظ نيست و خورشيد از غلظت هوا مانع مىشود . سيماى ساكنان اين ناحيه خوشرنگ و تابناك و رخشنده و آواز مردانشان صاف و تند است و زود بخشم مىآيند . علف و گياه آن نيرودارتر و سالمتر است و اين ناحيه طبيعتا وضعى دارد كه مانند فصل بهار گرما و سرماى آن اندك است ، بيماريهاى آن نيز كم و